Imperial Cleaning

Hanakotoba

Les études de dialectologie n'utilisent cependant pas ce suffixe. Néanmoins, aucune loi ne lui donne le statut de langue officielle, même si elle est en revanche la langue des documents officiels et de l'éducation.

Menu de navigation

Menu de navigation

La consonne N , d'apparition plus tardive, constitue une exception car elle apparaît à la fin d'une syllabe ou à la fin d'un mot. La plus utilisée à l'étranger est la méthode Hepburn dite modifiée ou révisée appelée Hebon-shiki au Japon. Cependant, un certain nombre de Japonais utilisent la méthode Kunrei ou kunrei-shiki qui diffère légèrement de Hepburn certains Japonais, notamment ceux qui ont poursuivi des études supérieures, utilisent tout de même la méthode Hepburn.

Voici les kanas hiraganas et katakanas de base avec leur transcription dans le système Hepburn:. De plus, il est possible d'ajouter aux kanji des petits hiragana pour faciliter la lecture des enfants furigana. Dans ce tableau, les signes e et i présentés n'existent plus dans le japonais actuel. Dans certains pays ayant été colonisés par le Japon jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale tels que Taïwan ou la Corée , il persiste de manière résiduelle quelques milliers de nipponophones de bonne compétence.

Au Brésil si le japonais demeure parlé par nombre de sexagénaires issus de l'immigration Nikkei Burajiru-jin , la transmission inter-générationnelle semble arrêtée. Par ailleurs, le japonais est couramment enseigné comme langue étrangère dans la plupart des pays d' Asie orientale et d' Océanie. En effet, le Japon est la troisième puissance économique mondiale et le japonais fait partie des douze langues les plus parlées dans le monde , du moins en tant que langue maternelle.

À noter que le japonais est encore parlé dans plusieurs îles du Pacifique autrefois sous mandat japonais: Le japonais a longtemps été classé dans la famille des langues altaïques avec le mongol , le turc , le toungouze et le coréen [ 2 ] , [ 3 ] , [ 4 ] , [ 5 ] , mais l'existence même d'une famille altaïque est niée par de nombreux spécialistes [ 6 ] , [ 7 ] , [ 8 ] , [ 9 ].

Certaines théories font du japonais une langue mixte, mélangeant des éléments des langues altaïques et des langues austronésiennes. D'autres y voient une langue mixte avec un substrat proche de l' aïnou probablement issu de la période Jomon , et un superstrat proche du coréen issu de la période Yayoi.

Le japonais est donc aujourd'hui encore généralement considéré comme un isolat linguistique. Les Japonais rencontrent de nombreuses difficultés à adapter cette écriture à leur langue, car elle est très différente du chinois. Ils commencent par utiliser les signes dont la prononciation est la plus proche de celle du japonais. Les signes chinois, appelés Kanji par les Japonais, sont principalement des idéogrammes, et les Japonais vont donc utiliser différentes façons de les prononcer en les associant.

Il peut aussi arriver que certains signes aient plusieurs prononciations différentes, selon l'association qui est faite avec un autre signe.

Il arrive ainsi, même aujourd'hui, que les Japonais puissent comprendre un signe sans pouvoir le lire. Le plus ancien livre en langue japonaise écrit encore connu de nos jours est le Kojiki , alors écrit en caractères chinois. À l'époque de Nara , les Japonais commencent à utiliser les idéogrammes chinois pour la langue japonaise, la prononciation japonaise des mots est alors associée aux caractères chinois.

Par la suite, ces signes vont être utilisés pour créer un alphabet simplifié, les kanas qui seront sous deux formes, katakana et ' hiragana , dont la forme actuelle est créée vers , et son utilisation normalisée en [ 10 ]. À l' époque Edo , la base de la langue parlée aujourd'hui s'installe.

Puis durant l' ère Meiji de nombreux mots occidentaux entrent dans le vocabulaire japonais. Aujourd'hui les katakanas sont principalement utilisés pour les mots d'origine étrangère, et les trois typographies, Kanji, Katakana et Hiragana se mélangent pour écrire la langue japonaise qui continue d'évoluer. La forme OSV est commune si le sujet de la phrase est traité de façon topicalisée [ 11 ]. En japonais, on précise les éléments susmentionnés si le besoin s'en fait sentir par exemple pour lever une ambiguïté.

L'utilisation de la politesse est un pré-requis dans la majorité des situations sociales: La systémique de la politesse japonaise peut apparaître difficile au premier abord, mais ses concepts de base sont relativement faciles à intégrer.

Cependant, la maîtrise de la politesse japonaise à un niveau avancé, subtil et instinctif, notamment à l'écrit, est, de l'aveu des Japonais eux-mêmes, particulièrement ardue. D'autres langues, comme le coréen et le javanais , connaissent un système comparable. La politesse japonaise comporte concrètement trois dimensions relativement indépendantes: Par la suite, ces signes vont être utilisés pour créer un alphabet simplifié, les kanas qui seront sous deux formes, katakana et ' hiragana , dont la forme actuelle est créée vers , et son utilisation normalisée en [ 10 ].

À l' époque Edo , la base de la langue parlée aujourd'hui s'installe. Puis durant l' ère Meiji de nombreux mots occidentaux entrent dans le vocabulaire japonais. Aujourd'hui les katakanas sont principalement utilisés pour les mots d'origine étrangère, et les trois typographies, Kanji, Katakana et Hiragana se mélangent pour écrire la langue japonaise qui continue d'évoluer.

La forme OSV est commune si le sujet de la phrase est traité de façon topicalisée [ 11 ]. En japonais, on précise les éléments susmentionnés si le besoin s'en fait sentir par exemple pour lever une ambiguïté. L'utilisation de la politesse est un pré-requis dans la majorité des situations sociales: La systémique de la politesse japonaise peut apparaître difficile au premier abord, mais ses concepts de base sont relativement faciles à intégrer. Cependant, la maîtrise de la politesse japonaise à un niveau avancé, subtil et instinctif, notamment à l'écrit, est, de l'aveu des Japonais eux-mêmes, particulièrement ardue.

D'autres langues, comme le coréen et le javanais , connaissent un système comparable. La politesse japonaise comporte concrètement trois dimensions relativement indépendantes: Chacune de ces trois dimensions possède un certain nombre de nuances, notamment d'intensité. Ces suffixes sont ajoutés aux noms des personnes à qui on s'adresse, que ce soit verbalement ou oralement. Dans certains cas, ces suffixes sont remplacés par le titre accompagnant la profession de la personne à qui l'on s'adresse.

La fonction de ces dimensions s'explique facilement au moyen des distinctions exposées plus haut:. Ainsi, les moyens qu'offrent la politesse japonaise permettent et souvent la situation sociale impose par exemple:. Comme pour la plupart des langues nationales, il existe de nombreux dialectes japonais qui se distinguent par la phonologie, le vocabulaire et la grammaire.

Les études de dialectologie n'utilisent cependant pas ce suffixe. Elles appartiennent à la famille des langues japoniques avec le japonais. L' aïnou parlé par l'ethnie des Aïnous vivant dans l'extrême nord du Japon n'est pas une langue japonique et est considéré comme un isolat. De nombreuses universités à travers le monde, un certain nombre de lycées et dans une moindre mesure de collèges et d'écoles primaires offrent des cours de japonais. Le gouvernement japonais organise des examens standardisés pour mesurer le niveau de compréhension de japonais écrit et parlé des personnes le pratiquant en tant que seconde langue.

Un autre test officiel est également organisé dans les grandes villes du monde. Ce test intitulé Kanji kentei ou Kanken permet d'attester de sa connaissance de la langue japonaise écrite. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cette page contient des caractères japonais. En cas de problème, consultez Aide: Unicode ou testez votre navigateur. Cet article concerne la langue japonaise.

Pour le peuple japonais, voir Japonais peuple. Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit. Sur les autres projets Wikimedia: Article à illustrer Langue Article pouvant contenir un travail inédit Article à référence souhaitée Article contenant un appel à traduction en anglais Portail: